اطلاعات دارويي به کانال اطلاعات وتازه های دارویی درتلگرام بپیوندید@drsaeedkhosravi

آمار مطالب

کل مطالب : 791
کل نظرات : 107

آمار کاربران

افراد آنلاین : 2
تعداد اعضا : 2

کاربران آنلاین


آمار بازدید

بازدید امروز : 59
باردید دیروز : 1
بازدید هفته : 314
بازدید ماه : 4225
بازدید سال : 25552
بازدید کلی : 368370
تبلیغات
<-Text2->
نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : دو شنبه 5 مهر 1393
نظرات

هر كه دل‌آرام ديد از دلش آرام رفت، چشم‌ ندارد خلاص هر كه در اين دام رفت... .  دهه هفتادي‌ها، با شنيدن اين تصنيف، چهره جمال‌الدين منبري جلوي چشمانشان عيان خواهد شد؛ آوازي زيبا كه در دو دهه گذشته بر زبان‌ها جاري بوده است. منبري، متولد 1339 در محله اميريه تهران، از سال 1355 فراگيري موسيقي را آغاز كرد. وي علاوه بر خوانندگي، با سنتور و تنبك آشنايي كامل داشته و همچنين در زمينه آهنگسازي و سلفژ و موسيقي‌هاي كلاسيك سال‌ها تحصيل و تدريس نموده است. ساز تخصصي استاد سنتور است. وي آموزش موسيقي را در دانشكده هنرهاي زيبا و كلاس‌هاي خصوصي و عمومي زير نظر استاداني چون شجريان، پايور،  سرير، دهلوي، رياحي و استاد عليرضا مشايخي طي كرده است. او با صدا و سيما و وزارت فرهنگ ارشاد اسلامي نيز همكاري گسترده‌اي دارد.

یادتو

شعر:شیخ اجل سعدی

خواننده: جمال الدین منبری

آهنگ ساز: محمد سریر

 

هر  که  دلارام  دید  از  دلش  آرام  رفت    چشم ندارد خلاص هر که در این دام رفت

 

یاد  تو می‌رفت  و ما عاشق و بی ‌دل بدیم      پرده   برانداختی   کار   به   اتمام   رفت

 

ماه نتابد به روز چیست  که در خانه تافت    سرو نروید  به بام  کیست که بر بام رفت

 

مشعله‌ای  برفروخت پرتو خورشید عشق    خرمن  خاصان  بسوخت خانگه عام رفت

 

عارف  مجموع  را  در  پس  دیوار  صبر   طاقت  صبرش  نبود  ننگ  شد و نام رفت

 

گر به همه عمر خویش با  تو برآرم دمی    حاصل  عمر  آن  دمست  باقی  ایام  رفت

 

هر  که هوایی نپخت یا به فراقی نسوخت    آخر عمر از  جهان  چون  برود خام رفت

 

ما  قدم  از  سر  کنیم   در  طلب  دوستان    راه  به جایی  نبرد  هر  که  به  اقدام رفت

 دراین دام رفت

همت  سعدی به  عشق  میل  نکردی ولی    می چو  فروشد  به کام عقل به ناکام رفت

 برروی تصویرراست کلیک کرده وplayراانتخاب کنید

 

تعداد بازدید از این مطلب: 8728
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : دو شنبه 5 مهر 1393
نظرات
دارم ازیادتومیرم  

تاریخ انتشار آهنگ 

1355
شاعر:اکبر ذوالقرنین
آهنگ ساز:رضاقلی ملکی
خواننده :محسن قمی
قطعه «دارم از یاد تو میرم» با صدای محسن قمی
 «محسن قمی»خواننده ی قدیمی موسیقی کشور پس از بیش از سه دهه، فعالیت های موسیقایی خود را از سر گرفته است. او به زودی آلبوم جدیدی با همکاری چهره های صاحب نام موسیقی ایران روانه ی بازار خواهد کرد.

محسن قمی قطعه ی قدیمی «دارم از یاد تو میرم» خود را برای تجدید خاطره ی دوستدارانش منتشر کرده . انه ی این قطعه را «اکبر ذوالقرنین» سروده، آهنگسازش «رضاقلی ملکی» است و «آندرانیک» آن را تنظیم کرده است.
تعداد بازدید از این مطلب: 6235
|
امتیاز مطلب : 10
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : سه شنبه 5 مهر 1393
نظرات

 

رسوای زمانه

شعر : بهادر يگانه(سه بیت اول: مولانا)

آهنگ ساز:مهندس همایون خرم (1391 - 1309 )

دستگاه:سه گاه

خواننده:علیرضاقربانی متولد: 1351 - تهران

نی حدیث راه پر خون می‌کند
قصه‌های عشق مجنون می‌کند
در غم ما روزها بی‌گاه شد
روزها با سوزها همراه شد
روزها گر رفت گو رو باک نیست
تو بمان ای آن‌که چون تو پاک نیست

 

شمع و پروانه منم، مست میخانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
یار پیمانه منم، از خود بیگانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم

چون باد صبا دربه‌درم، با عشق و جنون هم‌سفرم
شمع شب بی‌سحرم، از خود نبود خبرم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم

تو ای خدای من، شنو نوای من
زمین و آسمان تو می‌لرزد به زیر پای من
مه و ستارگان تو می‌سوزد به ناله‌های من
رسوای زمانه منم، دیوانه منم

وای ازین شیدا دل من، مست و بی‌پروا دل من
مجنون هر صحرا دل من، رسوا دل من
لاله تنها دل من، داغ حسرت‌ها دل من
سرمایه سودا دل من، رسوا دل من

خاکستر پروانه منم، خون دل پیمانه منم
چون شور ترانه تویی، چون آه شبانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم

تعداد بازدید از این مطلب: 3577
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : چهار شنبه 5 مهر 1393
نظرات

Kanî Kanî Muhsin Mîrzade – Dêxistin

Kanî kanî, şîrîn kanî

Malan bar kir, le ser danî

Du kîvîiyan av hilanî   

Yik ya min bû min nizanî

#########

Kanî verket je bin salan

We rê ket çû berve malan

Av vexwarin gul hevalan

We hev şa bûn bejn û balan

#########

Je nav merxan şemal ra bû

Berve bînan kelepa bû

Desmala daran leba bû

Dilê kaniyan dîsa şa bû! 

#########

Bariş barî çiya şil kir

Dîsa çave gulan kil kir

Mi dî yara mi xwe cil kir

Xwadê midê me hasil kir

#########

Kanî xwîna dilê daran

Kanî hêstir, kanî baran

Kanî çiriya le nav waran

Kanî ava çavê yaran!!

#########

Helbest: Elîriza Sipahî Layîn

Gotin : Muhsên Mîrzadeh

Muzîk: Muhsên Mîrzadeh


 

 

 

 

 

 

 

 

گانی

گانی گانی – موهسن میرزاده‌ – دێخستن

گانی گانی، شیرین گانی

مالان بار کر، له‌ سه‌ر دانی

دو کیڤییان ئاڤ هلانی

یک یا من بوو من نزانی

@@@@@@

گانی ڤه‌رکه‌ت ژه‌ بن سالان

وه‌ ڕێ که‌ت چوو به‌رڤه‌ مالان

ئاڤ ڤه‌خوارن گول هه‌ڤالان

وه‌ هه‌ڤ شا بوون به‌ژن و بالان

@@@@@

ژه‌ ناڤ مه‌رخان شه‌مال ڕا بوو

به‌رڤه‌ بینان که‌له‌پا بوو

ده‌سمالا داران له‌با بوو

دلێ کانیان دیسا شا بوو! 

@@@@@

بارش باری چیا شل کر

دیسا چاڤه‌ گولان کل کر

م دی یارا م خوه‌ جل کر

خوادێ مدێ مه‌ هاسل کر

@@@@@

گانی خوینا دلێ داران

گانی هێستر، کانی باران

گانی چریا له‌ ناڤ واران

گانی ئاڤا چاڤێ یاران!!

@@@@@

هه‌لبه‌ست: ئه‌لیرزا سپاهی لایین

گۆتن : موهسێن میرزاده

موزیک: موهسێن میرزاده

@@@@@

ترجمه ترانه “چشمه،چشمه

*چشمه،چشمه ، چشمه شیرین

چادرنشینان کوچیدند وکنارش اتراق کردند  

دو آهو  ازآن   آب نوشیدند 

یک آهو  ازآن من بود  و نمی دانستم! 

                 @@@@@     

 (۱) چشمه از پای صخره ها جوشید

حرکت کرد وبه سمت چادرها براه افتاد

دوستان گل (عاشقان)ازآن  نوشیدند

و  با تماشای قامت خود  شادی کردند !

   @@@@@

 (۲)دوباره،ازمیان جنگل مرخ  بادی  برخاست

و به سمت سیاه  چادرها  سرازیر شد

دستمال سبز  درختان   تکان   خورد 

بازهم  خاطر چشمه ها   شاد  شد!  

@@@@@

(۳)باران بارید و کوهستان را خیس کرد

دوباره بر چشم  کبک­ها  سرمه   کشید

دیدم که بره من ، خودش  را  پوشاند

وخداوند، ما را به آرزویمان  رساند!

@@@@@

(۴) چشمه،خون قلب درختان است

چشمه اشک  و چشمه  باران  است

چشمه،چراغی است درمیان سیاه­چادرها

چشمه، آبی است که ازچشم یاران می چکد!!

-

شاعر: علیرضا سپاهی لایین

تعداد بازدید از این مطلب: 6033
|
امتیاز مطلب : 4
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : دو شنبه 5 مهر 1393
نظرات

جواني     

ازآلبوم خوش آمدي        

ترانه سرا:زنده ياد كريم فكور 

آهنگ ساز:استادجوادلشكري

آوا:استاد عليرضاافتخاري

دور جواني از سر گيرم

گر كه ز دستت ساغر گيرم

امشب امشب امشب

يا كشم آخر دست ازجانم

يا كه چو جامم در برگيرم 

امشب امشب امشب

عمرم بند است به سر مويي

مي بخشم جان گر تو بگويي

دارم در دل غم جانكاهي

مستم امشب مست نگاهي

در دل نبود هرگز، غم بود و نبود جهان

باشد در دل ما را غم تو كه نشسته به جان

گر شكوه كنم از تو امشب

با بوسه  بزن مهرم بر لب

بده مرا ساغر طرب

تا جان دارم مهر تو را خواهم

جانان من از تو وفا خواهم

چشم من قلب من

گويد امشب با تو سخن

دانلودموزیک:

دانلودفلش

http://upir.ir/files/eftekhari-javani.swf

 

 براي شنيدن اي آهنگ:

http://www.persianpersia.com/music/album.php?albumid=296

تعداد بازدید از این مطلب: 8149
|
امتیاز مطلب : 3
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : پنج شنبه 5 مهر 1393
نظرات

 

نمی تونم

امین حبیبی(همایون)

اون که یه وقتی همه کسم بود 

  تنها پناه دل بی کسم بود

تنهام گذاشت و رفت از کنارم 

   از درد دوریش من بی قرارم

خیال می کردم پیشم می مونه 

  ترانه عشق واسم می خونه

خیال می کردم یه همزبونه

   نمی دونستم نامهربونه

با این که رفته اما هنوزم

 از داغ عشقش دارم می سوزم

فکر و خیالش همش باهامه 

  هر جا که میرم جلو چشامه

دلم می خواد تا دووم بیارم

   رو درد دوریش مرهم بزارم

اما نمیشه راهی ندارم 

   نمی تونم من طاقت بیارم

 

 

تعداد بازدید از این مطلب: 8294
|
امتیاز مطلب : 11
|
تعداد امتیازدهندگان : 3
|
مجموع امتیاز : 3


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : چهار شنبه 5 مهر 1393
نظرات

Bihar - Muhsin Mîrzade – Dêxistin

Bariş barî le ser daran

Behar hanî je gulzaran

Dîsa kenîn lêvê yaran

Xwadê baran, Xwadê baran

Were bifkir beharn hat   

Beharan nizme baran hat

Je cingel dengê daran hat

Xicayê kenê yaran hat

Were dîsa danîn heftsîn

Je sêvan ta sikey zerrîn

Şûna gulan wetal e hîn

Were sofrê bike rengîn

Du masî sor le nav avê

Delîzin we nûrên tavê

Mîna bûkan mîna zavê

Je hev ra deşkênin çavê

Bariş barî le ser daran

Behar hanî je gulzaran

Dîsa kenîn lêvê yaran

Xwadê baran, Xwadê baran

Je Bijnortê ta Qûçanê

Je layînê ta şêrwanê

Şadin le ceşnê baranê

Giştê kurdê Xorasanê

Weren xelka va dawet e

Caiylan kirine qiyamet e

Temaê dunya de’vet e

Were biwîn çi nê’met e

Bariş barî le ser daran

Behar hanî je gulzaran

Dîsa kenîn lêvê yaran

Xwadê baran, Xwadê baran

Were bifkir beharn hat

Beharan nizme baran hat

Je cêngel dengê daran hat

Xicayê kenê yaran hat

Were dîsa danîn heftsîn

Je sêvan ta sikey zerrîn

Şûna gulan wetal e hîn

Were sofrê bike rengîn

Du masî sor le nav avê

Delîzin we nûrên tavê

Mîna bûkan mîna zavê

Je hev ra deşkênin çavê

Bariş barî le ser daran

Behar hanî je gulzaran

Dîsa kenîn lêvê yaran

Xwadê baran, Xwadê baran

-

Helbest: Elîriza Sipahî Layîn

Gotin : Muhsên Mîrzadeh

Muzîk: Muhsên Mîrzadeh

بهارموهسن میرزاده‌ دێخستن

 بارش باری له‌ سه‌ر داران

به‌هار هانی ژه‌ گولزاران

دیسا که‌نین لێڤێ یاران

خوادێ باران، خوادێ باران

وه‌ره‌ بفکر به‌هارن هات

به‌هاران نزمه‌ باران هات

ژه‌ جێنگه‌ل ده‌نگێ داران هات

خجایێ که‌نێ یاران هات

وه‌ره‌ دیسا دانین هه‌فتسین

ژه‌ سێڤان تا سکه‌ی زه‌ڕین

شوونا گولان وه‌تاله‌ هین

وه‌ره‌ سۆفرێ بکه‌ ڕه‌نگین

دو ماسی سۆر له‌ ناڤ ئاڤێ

ده‌لیزن وه‌ نوورێن تاڤێ

مینا بووکان مینا زاڤێ

ژه‌ هه‌ڤ ڕا ده‌شکێنن چاڤێ

بارش باری له‌ سه‌ر داران

به‌هار هانی ژه‌ گولزاران

دیسا که‌نین لێڤێ یاران

خوادێ باران، خوادێ باران

ژه‌ بژنۆرتێ تا قووچانێ

ژه‌ لایینێ تا شێروانێ

شادن له‌ جه‌شنێ بارانێ

گشتێ کوردێ خۆراسانێ

وه‌ره‌ن خه‌لکا ڤا داوه‌ته‌

جایلان کرنه‌ قیامه‌ته‌

ته‌مائێ دونیا ده‌عڤه‌ته‌

وه‌ره‌ بوین چ نێعمه‌ته‌

بارش باری له‌ سه‌ر داران

به‌هار هانی ژه‌ گولزاران

دیسا که‌نین لێڤێ یاران

خوادێ باران، خوادێ باران

وه‌ره‌ بفکر به‌هارن هات

به‌هاران نزمه‌ باران هات

ژه‌ جێنگه‌ل ده‌نگێ داران هات

خجایێ که‌نێ یاران هات

وه‌ره‌ دیسا دانین هه‌فتسین

ژه‌ سێڤان تا سکه‌ی زه‌ڕین

شوونا گولان وه‌تاله‌ هین

وه‌ره‌ سۆفرێ بکه‌ ڕه‌نگین

دو ماسی سۆر له‌ ناڤ ئاڤێ

ده‌لیزن وه‌ نوورێن تاڤێ

مینا بووکان مینا زاڤێ

ژه‌ هه‌ڤ ڕا ده‌شکێنن چاڤێ

بارش باری له‌ سه‌ر داران

به‌هار هانی ژه‌ گولزاران

دیسا که‌نین لێڤێ یاران

خوادێ باران، خوادێ باران

-

هه‌لبه‌ست: ئه‌لیرزا سپاهی لایین

گۆتن : موهسێن میرزاده

موزیک: موهسێن میرزاده

متن آهنگ به صورت بخش به بخش در زیر

بھار

وه­ره بفکر بھاران ھات

بھارا نزمه  باران ھات

ژه جێنگه‌ل ده‌نگێ داران ھات

خجاوا که‌نێ یاران ھات !

@@@@

ماسیا سوور

دو ماسیێ سوور له  ناڤ ئاڤێ

ده‌لیزن وه نووری تاڤێ

مینا بووک و مینا زاڤێ

ژه  ھه‌ڤ را ده‌شکێنن چاڤێ!

@@@@

ھه‌فت سین

وه­ره دیسا دانین ھه‌فت سین

ژه  سێڤان تاسیکێ زِرّین

شوونا  گولان ئه‌تاله  ھین

وه‌ره­ن  سفرێ  بکه  ره‌نگین!

@@@@

 شاھی

ژه بژنوورتێ تا قووچانێ

ژه  لایینێ تا شیروانێ

شادن له  جه‌شنێ بارانێ

گشتێ کوردێ خوراسانێ!

@@@@

باران

بارش باری له  سه‌ر داران

بھار ھانی ژه  گولزاران

دیسا که‌نین لێڤێ یاران ؛

خادێ باران، خادێ باران!

@@@@

داوه‌ت

وه­ره­ن خه‌لکو ڤا داوه‌ته

جایلان  کرنه  قیامه‌ته

ته‌مامێ  دونیا ده عوه‌ته

 وه‌ره  بوین چێ نعمه‌ته !

 

*******************

ترجمه

بهار

بیا بنگر که بهاران آمد

بهاربارانی از راه آمد

از سمت جنگل صدای درختان آمد

صدای خنده یاران  به گوش رسید

**

ماهی قرمز

دو تاماهی قرمز درمیان آب

با نور آفتاب می رقصند

درست مثل عروس وداماد

به هم چشمک می زنند

 

هفت سین

بیا که بازهم هفت سین گسترده است

از سیب دارد تا سکه طلایی

هنوز اما جای گلها خالی است

بیایید وسفره را رنگین کنید

 

شادی

از بجنورد تا قوچان

از لایین تا شیروان

شادند درجشن باران

تمام کردهای خراسان

 

باران

باران بر روی درختان بارید

بهار را از سمت گلستان آورد

دوباره لبهای یاران  خندید که؛

خدایا باران،خدایا باران

 

 عروسی

مردم بیایید که عروسی است

جوانان قیامتی برپا کرده اند

تمام مردم دنیا دعوت اند

بیا ببین که چه نعمتی است!

-

شاعر: علیرضا سپاهی لایین

 

تعداد بازدید از این مطلب: 4902
|
امتیاز مطلب : 8
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : چهار شنبه 5 مهر 1393
نظرات

نام ترانه: بهشت یاد :برگرفته ازنسخه قدیمی تصنیف شب رویا باصدای خانم پریسا
نام آلبوم: نیلوفرانه (1)
خواننده: علیرضا افتخاری
آهنگ ساز: عباس خوشدل، با اهتمام: فریدون شهبازیان
شاعر: قیصر امین‌پور

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ای نامت از دل و جان در همه جا به هر زبان جاری است

عطر پاک نفست سبز و رها از آسمان جاری است
نور یادت همه شب در دل ما چو کهکشان جاری است

تو نسیم خوش نفسی، من کویر خار و خسم
گر به‌فریادم نرسی، من چو مرغی در قفسم
تو با منی اما، من از خودم دورم
چو قطره از دریا، من از تو مهجورم

با یادت ای بهشت من آتش دوزخ کجاست
عشق تو در سرشت من با دل و جان آشناست
چگونه فریادت نزنم، چرا دم از یادت نزنم، در اوج تنهایی
اگر زمین ویرانه شود، جهان همه بیگانه شود، تویی که با مایی

 

 

 

 

شب رویا

 

خواننده: پريسا

 ترانه سرا لعبت والا

 آهنگ ساز: عباس خوشدل

 دور از رویت همه شب تا به سحر شرر به جان دارم      

 چون شمعی در دل و جان آتش غم من نهان دارم

 نالم چون نی ز غمت نام تو را بر زبان دارم

من نهال بی ثمرم من فغان بی اثرم                            

 چون از او جویم خبری ؟ من که از خود بی خبرم

 چو روح سرگردان ز خود گریزانم                                             

 چو قایق لرزان اسیر طوفانم

 وای از این شام تار من آن شب رویا کجاست                     

امشب کو آن ستارگان آن مه زیبا کجاست؟           

 چرا که شب پایان نشود ؟ چرا سحر تابان نشود؟ فغان ز تنهایی

 بر آسمان هر سو نگرم، دو دیده در راه سحرم، مگر تو باز آیی

 پریسا(فاطمه واعظی) در   ۲۵ اسفند ۱۳۲۸   در شهسوار (تنکابن فعلی) متولد شد. از کودکی و در دوران تحصیل با تشویق‌های پدرش در برنامه‌های هنری شرکت می‌کرد تا اینکه در مسابقات هنری مدارس در رشتهٔ آواز رتبهٔ اول را در بین تمام دانش‌آموزان سراسر کشور کسب کرد و از آن زمان با محمود کریمی که از اعضای هیئت داوران بود آشنا و برای آموزش موسیقی ایرانی (دستگاه‌ها و ردیف موسیقی سنتی) شاگرد ایشان شد. بعد از دو سال برای آغاز کار حرفه‌ای، وارد وزارت فرهنگ و هنر وقت شد.

همکاری پریسا با وزارت فرهنگ و هنر مدت پنج سال ادامه داشت، که در این مدت برنامه‌هایی در تلویزیون اجرا کرد و کنسرت‌هایی در تهران و بعضی شهرستان‌ها و نیز همراه با گروه‌های مختلفی که در آن وزارتخانه فعال بودند، کنسرت‌هایی در خارج از کشور برای معرفی موسیقی سنتی ایران برگزار نمودند.

در سال ۱۳۵۲ با امیر افراز ازدواج کرد و حاصل آن سه فرزند با نام‌های سارا، لیلا و دارا می‌باشد. بعد از ازدواج همکاری پریسا با مرکز حفظ و اشاعهٔ موسیقی آغاز شد و تا سال ۱۳۵۷ ادامه داشت. در این دوران در محضر استاد دوامی نیز با سبک اجرای تصنیف‌های قدیمی و آواز سنتی آشنایی پیدا کرد.

مجموعه فعالیت‌هایی که در این دوران انجام داد عبارتند از شرکت در سه جشن هنر شیراز، اجرای چند برنامه در تلویزیون، دانشگاه تهران، باغ فردوس، تئاتر شهر و اجرای کنسرت‌های متعدد در خارج از کشور.

از سال ۱۳۷۰ در پی دعوت مرکز حفظ و اشاعهٔ موسیقی سنتی برای تعلیم آواز ایرانی به خانم‌ها به همکاری با آن مرکز پرداخت. اکنون چند سالی است که به تعلیم خصوصی بانوان در منزل و همچنین اجرای موسیقی سنتی ایران در خارج از کشور می‌پردازد

 

تعداد بازدید از این مطلب: 10461
|
امتیاز مطلب : 4
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : جمعه 5 مهر 1393
نظرات

 براي مشاهده كليپ برروي تصويرراست كليك نموده وplayراانتخاب نماييد

 

اوره آسمین ارمان ارمان دگورمژن دگورمژن
کریه برخان خاده جان دبارژن
همدل هوال عزیز جان ته ناویژم
چاو شور پرن ارمان ارمان سره ساوو
اورزه لنگه هوال جان ورین راوه؟
بکن برا عزیز جان درد بلاوه
ترجمه به زبان پارسی
ابرهای آسمان می غرند (دل پری دارند)
گله بره ها زار می زنند (بارژ: بع بع حاصل از دلتنگی برای دیدن و خوردن شیر مادر توسط بره را گویند)
ای یار و همدم من، من تو را ترک نمی کنم
حسودان زیادند مواظب خودت باش
اسپند سر راه خودت دود کن
بخند و شادی کن تا غمها و دردهایت دور بشوند

-----------------------------
ترکه مه کر الله خاده ارمان ارمان دلبره من، دلبره من
داغت دانی یاره جان جیگر من
بو خراوو و مال خراو دلبره من
ترجمه به زبان پارسی
خدایا دلبرم ترکم کرده است
یار من داغی روی دلم گذاشته است
داغون و خانه خراب شده ام ای دلبر من
-----------------------------
خه ور نه وو الله خاده ارمان ارمان ژه یاره من
کمانداره بی مروت بر دل من
خه ور نه وو عزیزه ژه یار من
ترجمه به زبان پارسی
خدای من از یار من خبری نشد
ابروکمان بی محبت دلم را برد
عزیز من از یار من خبری نشد
-----------------------------
بالاخانه ارمان ارمان ارمان ارمان خشت و نیمه ارمان ارمان خشت و نیمه
فه که یاره هواله کانیا جیمه
فه که یاره هواله کانیه جیمه للای لای
ترجمه به زبان پارسی
بالا خانه خشت و نیم است (حالتی نیمه ساخت دارد)
لب و دهان یار من زلال و زیباست
لب و دهان یار من زلال و زیباست

چشمه جیم: چشمه ای که دور و بر آن پر از سبزه و چمن است و آب زلالی دارد
بالا خانه: خانه دو طبقه را گویند
-----------------------------
(محسن)
سر هلینم ارمان ارمان ارمان ارمان له کویران  له کویران
چه ره بوومه یاره جان خانه ویران
له وی کارا مال خراو بومه حیران للای لای
سر به کوه و بیابان بگذارم
ای یار عزیزم دیدی چگونه خانه ویران شدم
ای خانه خراب هنوز توی این کار حیران مانده ام
-----------------------------
بالاخانه ارمان ارمان ارمان ارمان خشت و نیمه خشت و نیمه
فه که یاره هواله کانیا جیمه
فه که یاره هواله کانیه جیمه للای لای
ترجمه به زبان پارسی :
بالا خانه خشت و نیم است (حالتی نیمه ساخت دارد)
لب و دهان یار من زلال و زیباست
لب و دهان یار من زلال و زیباست
-----------------------------
(یلدا)
ترکه مه کر الله خاده ارمان ارمان دلبره من، دلبره من
داغت دانی یاره جان جیگر من
بو خراوو و مال خراو دلبره من للای لای
ترجمه به زبان پارسی:
خدایا دلبرم ترکم کرده است
یار من داغی روی دلم گذاشته است
داغون و خانه خراب شده ام ای دلبر من
-----------------------------
خه ور نه وو الله خاده ارمان ارمان ژه یاره من ژه یاره من
کمانداره بی مروت بر دل من
خه ور نه وو عزیزه ژه یار من للای لای
شاه سیاران ارمان ارمان ارمان ارمان کا گلا من
ترجمه به زبان پارسی
خدای من از یار من خبری نشد
ابروکمان بی محبت دلم را برد
عزیز من از یار من خبری نشد
ای شاهسواران گل من کجاست؟

 

تعداد بازدید از این مطلب: 8203
|
امتیاز مطلب : 12
|
تعداد امتیازدهندگان : 4
|
مجموع امتیاز : 4


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : دو شنبه 5 مهر 1393
نظرات

کمتر گیلانی وجود دارد که آشنایی با صدای دلنشین و زیبای فرامرز دعایی آشنا نباشد و از آثار بسیار زیبا و دلنشین این خواننده محبوب گیلانی خاطره های تلخ و شیرین نداشته باشدفرامرز دعایی متولد 1331 و فرزند نورالدین دعایی از پیشکسوتان عرصه موسیقی گیلان است، بسیاری از ترانه های عاشقانه ی او پیش از انقلاب 57 با همکاری اساتید ادب و موسیقی گیلان نظیر :شیون فومنی با اشعارش، استاد ويسانلو با ويولون‌، احمدسيگارچي‌ باعود، هوشنگ‌ افتخاري‌ با ضرب‌، داريوش‌ عليزاده‌با سنتور و جمشيد مرادي‌ با ويولون‌ ساخته شده که می توان ترانه هایی چون فدایی، تی ناز مرا بیه، فریده (سربازی)، گل مریم، شب که بوشوم بخانه و... را نام برد.
ترانه هایی که جزء جدایی ناپذیر حافظه موسیقیایی مردمان گیلان شده ودلدادگی های بسیاری با آنها ثبت گشته است

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 شیون فومنی

میر احمد فخرایی‌نژاد متخلص به شیون فومنی در سوم دی 1325 هجری شمسی در شهرستان فومن از توابع استان گیلان چشم به جهان گشود.

وی تحصیلات ابتدایی را در فومن و رشت و تحصیلات متوسطه را در کرمانشاه گذراند و پس از اخذ دیپلم طبیعی به استخدام آموزش و پرورش مازندران درآمد. در سال 1348 وارد زندگی زناشویی شد. در کوچی عهده دار مدیریت و تدریس در یکی از مدارس فولاد محله ی ساری گشت و تا سال 1351 به کار تدریس مشغول بود. پس از آن نیز در دیگر نقاط گیلان به این شغل ادامه داد.



شیون در سال 1374 مبتلا به نارسایی کلیه شد و یک سال بعد برای درمان این نارسایی به وسیله‌ی دیالیز به تهران کوچ کرد و در همین سال با توجه به درد بی شمار، موفق به اخذ مدرک تحصیلی فوق دیپلم در رشته‌ی تجربی از دانشگاه تربیت معلم شد.



شیون فومنی در سال 1376 هجری شمسی پس از سال ها تدریس بازنشسته شد. او در شهریورماه 1377 پس از یک دوره بیماری مزمن کلیوی و انجام پیوند کلیه در یکی از بیمارستان های تهران دار فانی را وداع گفت. آرامگاهش در بقعه‌ی«سلیمان داراب» رشت بنا به وصیتش در کنار مقبره‌ی میرزا کوچک جنگلی قرار دارد

 

 

 نام ترانه:فدايي

شعر:مرحوم شیون فومنی

آهنگ ساز:فرامرزدعایی

تنظیم:ویسانلو

ديله‌ به‌ ديل، كويه‌ رايه‌

 وفا نيافته، روسوايه‌

‌ هچين‌ تره‌ فدا نوكون‌

‌ فداي‌ بي‌ وفا نوكون‌

ديله‌ به‌ ديل، كويه‌ رايه‌

‌ وفا نيافته، روسوايه‌

وفا به‌ باد بده‌ مره‌

‌ زمانه‌ ياد بده‌ مره‌

 كه‌ هر كي‌ بي‌نوا تره‌

 محبت‌ آشنا تره‌ 

ديله‌ به‌ ديل كويه‌ رايه‌

 وفا نيافته روسوايه‌

هچين‌ تره‌ فدا نوكون‌

 فداي‌ بي‌وفا نوكون‌

 

تعداد بازدید از این مطلب: 5809
|
امتیاز مطلب : 7
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : یک شنبه 5 مهر 1393
نظرات

کوات” نام یک گروه موسیقی محلی کرمانجی ( کردی ) در استان خراسان است. اعضای ۴ نفره این گروه به نامهای یلدا عباسی ، آیدا عباسی ، فاطمه اسماعیلیان و محسن میرزا زاده می‌باشند. وجود سازهای سه تار و سازهای کوبه ای اصالت آهنگ های این گروه را بخوبی بیان می نماید

کوات، در همه زمینه ها ساختارشکنی کرده است و در عین حال پختگی و اصالت کرمانجی را در خود دارد. از ریتم اجرا، صدای خواننده، ترانه و نحوه گردش نغمات گرفته تا ترکیب سازهای مختلف. کوات بر خلاف نامش طوفان است، طوفانی در موسیقی کرمانجی خراسان. آن را می توان ثمره تلاش تمام اهالی موسیقی کرمانجی در چند سال گذشته دانست. آهنگ های کوات هر چند کلامی کرمانجی دارند اما موسیقی آن برگرفته از فرهنگهای مختلف است و ماهیت آهنگ ها گاه به سوی شرق خراسان و هرات میرود.

 

 

 

 

آلبوم کوات
با صدای محسن میرزاده و همخوانی یلدا عباسی
سنتور: قاسم اهوارکی
آواز: میثم قاضی میر سعید
تار: شاهرخ شیران
ویولن: حسن کوهستانی
عود: مسعود عابدینی
کمانچه: مهدی
تنظیم کننده: حمید جاقری
سرپرست گروه: محسن میرزاده

 

 

 

 

 

تعداد بازدید از این مطلب: 11128
|
امتیاز مطلب : 14
|
تعداد امتیازدهندگان : 5
|
مجموع امتیاز : 5


نویسنده : دكترسعيدخسروي
تاریخ : شنبه 5 مهر 1393
نظرات

بخند مي خوامت

شاعر:مهديه عرب

تنظيم:ميلادترابي

 

صداتو کم دارم ، نگاتو کم دارم

برای خندیدن هواتو کم دارم

نباشی یادم نیست کجای این دنیام

کجاییم اصلاً کجاست بی شک جام

بخند می خوامت

بخند می خوامت

عزیز می خوامت یه ریز می خوامت

یه بند می خوامت بخند می خوامت

تمام می خوامت مدام می خوامت

نباشی احساسم چه در به در میشه

غرورم از این هم شکسته تر میشه

نبودنت بد نیست ، که بدترین چیزه

به قدری می خوامت که شک بر انگیزه

 

براي دانلود اين كليپ به سايت آپارات مراجعه نماييد

 

 


تعداد بازدید از این مطلب: 3662
|
امتیاز مطلب : 3
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1


سعیدخسروي دکترداروسازودبیربازنشسته زیست شناسی هستم، که امروز درکناررب النوع رافت وشفقت ومهربانی روزگارمی گذرانم.آن عزیزی که نهال مهرومحبتش همچنان درفضای زندگیم گل افشانی وعطرافشانی می کند **عزيزان برداشت ازوبلاگ باذکرماخذ آزاد می باشد**


عضو شوید


نام کاربری
رمز عبور

فراموشی رمز عبور؟

عضویت سریع

نام کاربری
رمز عبور
تکرار رمز
ایمیل
کد تصویری
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود